Dans la hotte du père noël se trouvait cette année une copie de Catherine sur PSVITA. Problème, il est tout en japonnais : cette version du jeu, sur cette console, n'a jamais été traduit...

Aux grands mots les grands moyens. Si vous ne savez pas parler Japonnais, voici comment vous dépatouiller et parvenir à sauver tous les clients du bar et séduire la belle de votre choix, pour marquer des trophées qui sont différents - et donc scorables deux fois - de ceux de la version PS4 européene.

Pour cela, il faut faudra :

- Une PSVITA (ou une VITA TV pour plus de confort. J'ai pas testé si le jeu fonctionnait dessus)

- Une copie du jeu CATHERINE sur PSVITA

- Une tablette ou un smartphone avec GOOGLE TRAD installé

- Aussi, une bonne connaissance préalable du jeu CATHERINE sur un autre support (PS360, PS4...) est presque indispensable.

Ensuite, vous calez tout simplement votre tablette/smartphone, devant votre VITA et ça traduit tout seul la chose pour vous !

ça marche pendant les dialogues :

ou avec les échanges de textos !

Bien sur la traduction est approximative, mais avec une soluce, on arrive à deviner la "bonne" traduction et à avancer dans le jeu sans faire de fautes. La technologie, c'est fou !

BONUS :

GOOGLE TRAD tente aussi de traduire le logo "PSVITA" qui se trouve à l'avant de la console, du Japonnais à l'anglais. Petit florilège de ces traductions en direct délicieusement si approximatives :

PIVITA, PIVTA ou PrVTA, mon coeur balance !