Le Blog de Gatiaz

Le Blog de Gatiaz

Par Gatiaz Blog créé le 25/03/12 Mis à jour le 19/12/13 à 18h44

Un fil, parfois court, parfois long. Aujourd'hui obsolète mais un fil bien réel qui nous unis tous, nous les joueurs. C'est grâce à cette passion commune que nous nous retrouvons et que nous partageons tous de chez nous mais si proche à la fois. Vivons le jeu et partageons le !!

Ajouter aux favoris
Signaler
Expérience de jeu

Baten Kaitos Origin

Bonjour bonjour, un petit post ou plutôt une petite question à vous les lecteurs de Gameblog (comme c'est la période des sondages...).

 

Voilà, en ce moment je joue et rejoue à de nombreux Rpg typés old-school bien influençé par le dernier pod-cast de Gameblog sur les joyaux intemporel de la SuperNes. En ce moment je m'attèle a faire l'aventure de FF6 sur la console virtuelle de la Wii.

Et bien sur tout en anglais. D'expérience personnelle, je n'ai joué qu'a de très peu jeux d'aventure en anglais. Les seuls sur la liste sont Baten Kaitos Origin, Okamiden, Tales of the Abyss sur 3DS (toujours pas commençé d'ailleurs). On posséde tous d'autres itérations dans la langue des Monty Python mais cela est moins dérangeant quand il s'agit de jeux de combat, pas souvent localisés.

 

Et je me demandais si vous aviez les mêmes automatisme lorsque vous joués à un soft non traduit et à une aventure dans le français bien de chez nous. De mon coté je me suis surpris à éviter des quêtes annexes qui insiste sur le collectionisme et qui n'apporte rien à la narration du jeu. Je n'ai pas non plus chercher à faire de l'optimisation alors que j'en suis assez ferru lorsque le jeu est en français.

 

Et vous alors...Are You A Full English Gamer ??

Ajouter à mes favoris Commenter (4)

Commentaires

Nintenboy
Signaler
Nintenboy
Tous mes jeux et BD passent en anglais sinon je m'arrache les cheveux à regarder un film où jouer à un jeu français. Le doublage donne moins de consistance au personnage car le jeu d'intonation est rarement respecté.
Karas
Signaler
Karas
Je rejoins les commentaires de Subby et Rekha ^_^ De plus, je choisis intentionnellement la VO à l'occasion rien que pour le casting voix. Il suffit de voir la liste de Fable 2 : Sir Ben Kingsley, Michael Fassbender, Bernard Hill, Simon Pegg ou encore John Cleese. Les dames ne sont pas en reste quand on pense à Claudia Black dans Dragon Age ou Yvonne Strahovski dans ME2.

Alors oui, ça demande un petit effort supplémentaire, mais ça vaut le coup. Idem pour certains jeux qui sont passionnant comme les Shin Megami Tensei qui sont en VO dans la grande majorité.
Rekha
Signaler
Rekha
Un peu comme Subby Kun, je ne pense pas faire preuve de deux attitudes différentes selon la langue, cependant il est vrai que jouer en anglais demande un peu plus de concentration. Récemment j'ai joué à Ys: Seven en anglais; si quelqu'un me regardait je n'arrivais pas à suivre le scénario ! :)
Subby kun
Signaler
Subby kun
Perso, je fais presque autant de rpg en anglais qu'en français et je joue de la même façon dans les deux langues. J'ai juste un besoin de concentration plus important sur les jeux en anglais.

Édito

Bien le bonjour à tous et surtout bienvenu sur mon blog. Je m'apelle Gatiaz (de vrai prénom Gaëtan) et je suis tombé dans le vice si doux du jeu vidéo avec une manette de NES dans les mains.

 

Et depuis ca n'arrête pas, on ne lâche pas ce média si rapidement qui se veut le plus complet et enrichissant en croisant un maximum de média (scénario, musique, ambiance) le tout en nous offrant la persepctive de modeler tout à loisir ce terreau dans la limite qu'on voulus les game designer.

 

J'éssaierrai de modérer comme il se doit mon Nintendo-maniacisme et vous souhaite une bonne lecture.

Archives

Favoris