Maintenant que Final Fantasy XIII est en route pour débarquer sur PlayStation 3 et Xbox 360, l'ensemble de la communauté des joueurs se montre furieusement intéressé. A raison. Alors si l'aventure n'est pas prévue avant 2009 au Japon... et plus tard chez nous, voici quelques extraits d'une interview accordée par Shinji Hashimoto et Yoshinori Kitase, producteurs du jeu, au magazine Play UK.

Comment les différents spin-offs de Final Fantasy XIII sont-il rattachés les uns aux autres ?
HASHIMOTO : Juste pour clarifier, Final Fantasy XIII est jusqu'à présent composé de 3 jeux et nous ne considérons aucun d'entre eux comme étant un spin-off. Cependant, ces 3 titres sont basés sur une certaine mythologie qui existe dans l'univers du jeu. Le directeur de chaque projet offre ainsi son interprétation personnelle de ce mythe. Cela n'a rien à voir avec des suites, des préquelles, c'est plus comme un même univers étendu, basé sur des concepts distincts...

Pouvez-vous nous donner un aperçu des thèmes et personnages de Final Fantasy XIII ?
KITASE : Ce que nous pouvons déjà vous révéler est ce que j'ai entendu de la bouche du directeur Motomu Toriyama. Le thème va impliquer un certain type de dilemme, de choix ultime. Les personnages commenceront dans une situation de dévastation, et ils seront menés sur une voie où ils auront à prendre une décision afin de créer de l'espoir et un futur plus radieux. C'est vraiment tout ce que nous pouvons dire.

Qu'est-ce qui vous excite le plus dans ce projet ?
HASHIMOTO : Je vais vous faire une réponse plutôt d'un point de vue marketing, mais évidemment nous avons annoncé la sortie du titre à la fois sur PS3 et 360, alors dans un sens nous sommes très excités de pouvoir attirer une nouvelle base de joueurs et de fans possesseurs de PS3 et de 360. Une autre chose pour laquelle je suis excité c'est que d'habitude il nous faut environ 1 an de localisation pour que la version japonaise puisse être accessible au reste du monde. Mais avec ce titre, nous nous concentrons sur la réduction de ces délais. Ce qui signifie, désormais, que nous ne sommes pas impliqués seulement dans la création et le développement, mais que nous travaillons aussi pour livrer le titre avec la plus grande réactivité dans le reste du monde.

Final Fantasy est aussi une franchise très japonaise. Elle est pourtant devenue incontournable en Occident. Depuis Final Fantasy VII, avez-vous essayé de rapprocher la série des attentes du public occidental ?
HASHIMOTO : Final Fantasy VII était le titre qui a ouvert les portes à un grand nombre de fans d'autres horizons et a permis des retours de ces fans, et nous avons réalisé que ces gens aimaient nos jeux. Alors, après FFVII, nous avons commencé à devenir plus attentifs au marché occidental et nous avons commencé à penser : "Oh, devrions-nous nous débarrasser de certains éléments qui rendent la série culturellement japonaise ?". Dans un sens nous avons commencé à penser un peu plus à "l'Occident" et au "japonais" et nous essayons de trouver un équilibre dans les jeux. Pour l'instant, nous sommes arrivés à la conclusion que comme les gens qui font des jeux sont nés et ont grandi au Japon, il y a une part d'eux qui se dégage naturellement du jeu qu'ils font, et nous ne prêtons pas particulièrement attention à ça. Cela ajoute une touche spéciale aux Final Fantasy, qui les rend uniques à travers le monde, alors nous faisons ça au feeling.

Vous avez une base de fans qui aime se faire entendre. Comment répondez-vous à la pression qu'ils vous mettent, par exemple avec leur actuelle volonté d'un remake de Final Fantasy VII ?
HASHIMOTO : Depuis qu'Internet fait partie intégrante de nos vies, il y a un grand nombre de commentaires qui nous sont envoyés et les gens nous envoient même des pétitions sur le genre de choses qu'ils voudraient voir, et évidemment nous regardons ces messages et les prenons en considération. Mais bien sûr, un grand nombre de ces requêtes n'est pas possible à satisfaire. L'équipe qui travaille sur FFXIII doit d'abord terminer le jeu et ensuite commencer à travailler sur quelque chose de différent. Alors la voix des fans est importante et les équipes l'entendent, mais nous voulons que les gens comprennent que nous ne pouvons pas être partout et satisfaire tout le monde.