Depuis plusieurs semaines, je travaille sur plusieurs projets secrets et même si je regrette que les journées ne fassent pas plus de 50 heures, je suis surmotivé ! Y a du très très lourd !

Non, il ne s'agit pas de ma biographie sur Yoshihisa Kishimoto (Double Dragon, Kunio-kun, Road Avenger, Cobra Command, etc.), terminée, corrigée et bientôt chez l'imprimeur (attendez l'annonce officielle de Pix dans quelques jours, ça va déchirer !).

Non, il ne s'agit pas du Vol.4 de l'Histoire de Nintendo, qui avance toujours en parallèle (pas de date de sortie, désolé).

Bref, attendez encore un peu avant quelques annonces plutôt sympas... ^^

En attendant, toujours en plus de recherches sur l'histoire des jeux vidéo, je continue mon petit bonhomme de chemin dans le domaine de la traduction de mangas. Il y a quelques mois, j'ai fait une infidélité à mon éditeur traditionnel (Editions Soleil) en récupérant une série chez mes amis de Ki-oon. Pour eux, j'ai eu l'honneur de traduire les 3 volumes de "Wolfsmund", un titre pour lequel j'éprouve un véritable attrait (ce n'est pas toujours le cas avec les séries qu'on nous demande de traduire). C'est un manga très sombre, assez violent et assez sadique (par Mitsuhisa Kuji, un ancien assistant du mangaka de Berserk) mais vraiment passionnant et drôlement futé.

Certes, l'action ne se déroule pas au Japon mais la thématique et le graphisme changent vraiment de l'ordinaire et valent vraiment qu'on leur accorde une grande attention. Bref, si vous avez l'occasion de jeter un oeil sur Wolfsmund, allez-y, c'est vraiment de la bombe et j'ai pris un plaisir immense à le traduire ! Vous ne le regretterez pas, je peux vous l'assurer!

Et sinon, il y a déjà quelques jours, le volume 2 de L'Histoire de Nintendo a été traduit en anglais. Ca fait bien plaisir. ^^

Quant à la réédition de la version française, attendez encore un peu, ça va venir... Désolé !