L'équipe de SEGA en charge de la localisation des jeux Yakuza a récemment participé à une session de questions-réponses sur le site américain Reddit. Nous avons profité de cette occasion pour demander à SEGA si les jeux Yakuza européens recevront un jour des sous-titres dans les différentes langues européennes.

Sam Mullen, producteur chez Atlus USA en charge de la sortie occidentale des jeux japonais de SEGA, a répondu à cette question en évoquant les interrogations que soulèverait l'arrivée dans les prochains jeux Yakuza de la localisation dans les langues européennes :

En tant qu'utilisateur européen, si certains jeux étaient localisés et pas d'autres, pensez-vous que cela créerait des problèmes au sein de ces communautés de joueurs ?

Si, par exemple, les nouvelles sorties sont les seules à recevoir des sous-titres dans les langues européennes, et que les précédents jeux n'en ont, cela ne créerait-il pas de frustration au sein de ces communautés?

Nous aimerions entendre ce que vous pensez à ce sujet.

SEGA se demande donc si les joueurs européens seraient prêts à donner sa chance à un jeu Yakuza traduit dans leur langue même si les précédents jeux n'ont pas bénéficié de ce type de localisation.

Même si la traduction en Français des jeux Yakuza semble encore loin d'être garantie, SEGA ne ferme pas totalement la porte à cette idée. Il semble en tout cas nécessaire que les fans de Yakuza et les joueurs intrigués par la licence fassent connaître leur envie de localisation.

Si Yakuza 6 ou Yakuza Kiwami 2 étaient sous-titrés en Français alors que leurs prédécesseurs ne l'ont pas été, décideriez-vous d'y jouer malgré tout ? Quelle est votre position vis-à-vis de la localisation ? Donnez-nous votre avis dans les commentaires ci-dessous.