Le Blog de Poufy

Le Blog de Poufy

Par Poufy Blog créé le 14/12/09 Mis à jour le 30/09/16 à 14h52

Ajouter aux favoris
Signaler
Divers et variés

Après avoir écouté les phrases cultes de Ken le survivant, je me suis rappelé d'une interview audio de l'homme se cachant derrière le héros de la série : Philippe Ogouz (Capitaine Flam, Maître Splinter et d'autres voix dans divers séries connues).

L'interview a été réalisé en 2004 par des fans que vous pouvez d'ailleurs retrouver à l'écrit ici, mais vous ne refuseriez pas l'ambiance d'un café parisien en compagnie de l'homme retraçant avec sa vraie voix toute une "époque animée"

D'autant plus que l'interview est bourrée d'anecdotes du milieu du doublage qui fera resurgir pas mal de souvenirs nostalgiques pour les + jeunes-vieux d'entre-vous.

Vous allez ainsi découvrir pourquoi les textes des doublages ont été à ce point modifiés, bonne écoute !

 

- À voir également -

______________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________

 ______________________________________________________________________________________________

 ______________________________________________________________________________________________

 ______________________________________________________________________________________________

 

Ajouter à mes favoris Commenter (89)

Commentaires

Ominae
Signaler
Ominae
@Raigyo : "nous ?"

Marrant, j'étais déjà au collège quand Ken est passé et ce genre d'humour ne me faisait déjà plus rire depuis un bail. Du coup j'ai totalement zapé cette série qui ne ressemblait à rien.
J'ai redécouvert Ken avec le premier film d'animation puis les mangas.

Ce n'est pas parce que l'on parle de Harlock plutôt que d'Albator que l'on a pas regardé la série à l'époque.

D'ailleurs je trouve également que la première version d'Akira est un ratage complet. La différence c'est que c'est plus par "incompétence" de la part des traducteurs (et un peu de téléphone arabe aussi vu que la première VF est issu de la VUS).
Dans le cas de Ken, le gars dit clairement que n'étant pas d'accord avec le contenu du programme il a préféré le flinguer.

Encore une fois, personne ne lui a mis un couteau sous la gorge, il pouvait refuser, aurait démontré une certaine honnêteté intellectuelle et un plus grand respect pour des artistes (quoiqu'on en dise).

Après, ça vous choque pas, c'est votre histoire hein.
Il n'empêche que ce gars est un sale con.
Gouzi
Signaler
Gouzi
Je comprends que l'on puisse critiquer les commentaire fait pas M. Ogouz, mais dire qu'il vous a gaché ken le survivant de votre jeunesse c'est un peu fort. Au contraire moi j'ai kiffé la série et ses doublages et j'ai été heureux de redécouvrir la série en VOSTFR quand je l'ai redécouvert plus tard. HOKUTO NO KEN POWWAAAA :)
Raigyo
Signaler
Raigyo
Concernant la croix gammée, la svastika, randy march a raison, elle est utilisée dans certains mangas ou anime pour désigner le mal absolu et n'a aucune connotation religieuse...

randy march a aussi raison dans sa description du manga en général, même si ça ne plait pas à tout le monde, le manga est un produit de consommation imprimé sur du papier basse qualité et jeté après lecture dans des grosses bennes à ordures dédiées...

Quand au respect de l'oeuvre, faut voir comment les studios de production dictent ce que les réalisateurs ou les dessinateurs doivent mettre dans leur productions, surtout quand il s'agit de productions commerciales:il n'y a absolument aucune liberté pour 95% des mankaka/réalisateurs...

On peut critiquer le doubleur pour son manque de professionalisme, certes mais il ne faut pas oublier qu'à l'époque, il n'y avait aucun manga en France, que l'intérêt pour les animes, les films japonais et les mangas (du point de vue de leur origine culturelle) était inexistant (on s'en foutait royalement d'où venaient les dessins animés).
Ce n'est qu'au milieu des années 90 que le manga a été diffusé ici et qu'on a pris conscience de l'aspect culturel et du fait qu'il y avait d'autres choses provenant du japon qui étaient des oeuvres intéressantes et non pas du produits de consommation...

Déterioration de l'oeuvre... Qui se souvient de la première édition d'Akira, un vrai massacre... Et les premiers à l'acheter (qui étaient autrefois "les enfants du club Do") n'ont pas trop été choqués par le fait que le sens de lecture ne soit pas respecté, que ce soit librement traduit et que ce soit en couleur... On était bien contents de l'avoir!
C'est d'ailleurs ça qui a permis à Glénat de populariser le manga de rattraper le coup avec les productions suivantes...

Je m'égare un peu là mais j'ai l'impression que ceux qui critiquent le doubleur ne sont pas de la génération club do, n'appelent pas Captain Harlock 'Albator' ou le Captain Tsubasa 'Olive', et ne sont pas les acheteurs des premières versions d'Akira et de Kameha magazine! ^^ (parce que limite, nous le doublage de Ken, on en rigole encore!)
Ominae
Signaler
Ominae
Ouais donc c'est bien ce que je dis, aucun respect pour l'auteur. C'est assez sympa.
J'aime bien le "je comprends que ça puisse choquer des gens."
randy march
Signaler
randy march
ben si personne ne porte plainte, c'est que ça ne dérange personne... soit ils sont pas au courant, et ça veut dire que le suivi de leur produit ne les préoccupe guère... soit ils sont au courant et laissent faire... dans les deux cas, c'est tout à leur honneur... peut-être que les oeuvres au japon n'ont pas un caractère aussi "sacrées" que chez nous... de toute façon, le manga et l'animé, comme je l'ai dit plus haut, sont plus considérés comme une industrie que comme un art, surtout à l'époque où on produisait par brouettes... après je comprends que ça puisse choquer des gens ce genre de démarche... mais ne t'inquiète pas, si "les misérables" ou un autre truc étaient détournés de la même manière, je penserai la même chose...
Ominae
Signaler
Ominae
Ce n'est pas un détournement c'est une traduction sur une version officielle destinée au public. Encore une fois tu utilises des exemples sans aucun rapport.
Mais si je te suis, tant que personne ne porte plainte et que le traducteur juge la qualité de l'oeuvre moindre ça lui octroie tous les droits ? Chouette principe...
randy march
Signaler
randy march
@stephko: attention, j'ai pas dit que les auteurs sont nazis, j'ai juste dit que l'ambiguïté de certains personnages n'est pas à la portée de tous les téléspectateurs (en l'occurence en france, pour des gamins de moins de 10 ans... après fallait-il les censurer? pas forcément... juste quelques explications n'auraient pas fait de mal... si le club dorothée avait fait un peu moins de sketches à la con (même si certains sont assez wtf), et avait mis une part de réflexion dans leurs émissions, ces dernières auraient grandement redorer le blason... ou alors ne pas passer ken le survivant entre "dragonball" et "max et compagnie"...
après le christianisme dans les mangas c'est bien une preuve que leurs oeuvres visent un public international avec des thèmes + ou - universels... et que les japonais sont plus ouverts sur le reste du monde que ce que l'on pense; et dès lors, lorsqu'ils mettent une croix gammée, même si c'est pour un motif religieux, ils savent aussi ce à quoi ça renvoie chez nous...
@ominae: à partir du moment où personne ne s'est plaint, ils avaient tout-à-fait le droit de continuer... après tout, c'est comme si georges lucas se plaignait de tous les détournements de star wars: même un truc dégradant permet de faire connaître une oeuvre... tu crois que ken serait resté à l'écran en france pendant tant de temps si ça ne s'était pas passé comme ça? et puis comme je l'ai déjà dit, ken le survivant était déjà un bon gros nanard, alors le sacrilège est moindre...
Hotwells
Signaler
Hotwells
divers séries connues > diverses

l'interview a été réalisé > réalisée
kaeru
Signaler
kaeru
La croix utilisée dans L'habitant de l'infini n'est pas une svastika mais une sauvastika (autant être précis).
http://fr.wikipedia....wiki/Sauvastika

Peace.
LiquidHardesign
Signaler
LiquidHardesign
Le seul manga que j'ai vu où la svastika est utilisée sans connotation nazie, c'est L'habitant de l'infini. Le héros est immortel et la présence de ce symbole qui représente l'éternité est 100% cohérente.

Je suis d'accord avec Randy march pour son usage dans HNK. Que ce soit dans la symbolique ou la forme,, il n'y a aucun rapport avec le sens premier de ce symbole dans HNK.

petit lien en sus.
http://jpoptrash.nih...photo/photo.htm
Ominae
Signaler
Ominae
La question n'est pas de savoir comment ils se considèrent mais ce que l'on a le droit de faire ou de ne pas faire avec le boulot d'un artiste.
Quand un réalisateur se considère comme un artisan, est-ce qu'il n'en est pas moins artiste ? A t'on le droit de faire ce que l'on veut de son travail ?

Tu penses que Ogouz et ses copains sont allé demander à Buronson si il se considérait comme un artiste et si il se foutait que l'on ré-écrive son scénario ?
StephKo
Signaler
StephKo
Bon ok admettons que la présence de croix gammées signifie que les auteurs apprécient les nazi...

Mais tu a surement remarqué que les jeux comme Zelda autant que les manga comme One Piece ou Evangelion sont pleins de crucifix ! Si on suit ta logique ça veux surement dire que les auteurs sont Chrétiens ?

Ou alors on peut supposer qu’ils récupèrent juste des symboles à gauche et à droite mais sans adhérer à ces choix.
randy march
Signaler
randy march
pardon pour les fautes, je commence à fatiguer...
randy march
Signaler
randy march
ouais sauf qu'au japon très peu de mangakas se revendiquent artistes (à part miyasaki, par exemple)... beaucoup se considèrent comme prisonniers de leurs talents et considèrent leur métier plus comme un gagne-pain (à l'image d'un ouvrier) que comme une vocation... toriyama s'est retiré dégoûté du manga d'ailleurs à cause de ça, parce qu'il se considérer comme "exploité" et voyait "dragonball" se faire presser comme un citron par ses producteurs... donc je pense que pas mal d'auteurs s'en foutent du devenir de leur oeuvre, particulièrement à l'étranger...
Ominae
Signaler
Ominae
Tu n'as pas l'impression de tout confondre là ?
Si tu achètes un roman, tu le lis, tu le garde ou le jette c'est ton problème, ça n'a rien à voir avec le respect.

Par contre un auteur écrit, dessine pendant des heures, raconte une histoire. Personne n'a le droit de le changer.
Pas plus que tu n'as le droit d'aller foutre un coup de pinceau sur les tableaux dans un musée.

Si tu ne comprends pas ce principe il y a un soucis.
randy march
Signaler
randy march
@ominae : "Il n'avait qu'à refuser plutôt que de flinguer une oeuvre qui n'est pas la sienne"
tu sais comment les japonais consommaient les mangas au japon à l'époque? ils les achetaient, les lisaient et les jetaient ou les abandonnaient dans les bus, les métros, etc. pour les autres passants (d'où l'utilisation d'un papier de mauvaise qualité et le noir et blanc moins coûteux que la couleur)... en matière de respect de l'oeuvre de l'auteur il y a mieux... bon maintenant, ça a changé avec l'apparition de nouvelles éditions, de la colorisation et les japonais se mettent à collectionner les mangas... il faut voir aussi la qualité médiocre de l'animation qui était souvent sous-traité dans d'autre pays et produit à la chaîne avec recyclage d'image, changement d'équipe, etc... le respect de l'oeuvre, les japonais ne l'avaient pas déjà, eux, pourquoi les occidentaux l'auraient eu?
Ominae
Signaler
Ominae
Non ils n'ont pas eu raison.
Il n'avait qu'à refuser plutôt que de flinguer une oeuvre qui n'est pas la sienne.
Rien, ne justifie, ni n'autorise un doubleur à faire sa petite sauce dans son coin...

Cobra, Grendizer, Harlock sont très bien passés sans les délire de Ogouz et ses potes.
randy march
Signaler
randy march
@stephko sauf que l'aigle a toujours été le symbole de l'allemagne, comme le coq en france... c'est pas un symbole nazi... et je vais me répéter mais les japonais savent très bien la signification qu'a pris la croix gammée partout dans le monde... après, je dis pas quand c'est justifié (personnage de confession bouddhiste par exemple) mais dans le cas de muscleman, ken, etc., c'est une référence au nazisme... et si dans le cas de ken, les punks nazis sont clairement tournés en ridicule, dans le cas du nazi de muscleman, c'est plus ambigus (il me semble que le personnage est un pote du héros)... même chose dans le cas de GTO, le foulard avec la croix gammée a beau prétendre signifier la force (c'est d'ailleurs l'un des sens que hitler a imposés à son emblème), il me semble que la langue nippone possède un kanji qui signifie "force"... donc c'est pas anodin... et quand un personnage positif arbore ce signe sans qu'il soit attaché à une religion asiatique (onizuka est quand même pas sensé être croyant), il y a forcément une signification politique, que ce soit de la provoc', du nihilisme, de la caricature, etc. le problème, c'est comment le téléspectateur peut décoder ça quand il a 8, 9, 10, 11 ans (voire plus jeune)... dans ce sens, ogouz et d'autres ont eu complètement raison de "bâcler" volontairement leur travail pour que les gosses ne prennent pas tout ça au premier degré (comme la bière qui devenait du jus de pomme, dans ranma 1/2 ou juliette je t'aime)...
StephKo
Signaler
StephKo
randy march > et si c'était nous qui nous avions tort de faire une fixation sur ce symbole lié au nazi pendant une dizaine d'années au point d'en oublier les 1000 ans qui ont précédé ?
Je vais me répéter mais l'aigle Nazi n'est plus aucunement lié au nazi dans l'imaginaire, pourquoi n'en est-il pas de même pour la croix gammée ?

Attention je ne cherche pas à imposer ma vison, il il faut comprendre qu'a l'autre bout du monde, ils n'ont pas forcément le même point de vue que nous de la deuxième guerre mondiale...
randy march
Signaler
randy march
@ominae: au temps pour moi, j'aurais du dire "dans la majorité des mangas dans lesquels figure la croix gammée"... sinon je t'aurais bien cité un article sur le sujet des croix gammées dans les animés japonais que j'ai lu il y a quelques années maintenant dans le magazine animeland (mais j'ai pas les références exactes, j'ai paumé la revue)
randy march
Signaler
randy march
et les japonais savent que la plupart de leurs mangas vont se vendre à l'étranger depuis que "astroboy" et d'autres mangas de tezuka se sont très bien vendus à l'occident... alors je pense qu'ils savaient que naruto et bleach se vendraient très bien à l'international... t'inquiète pas, c'est un business comme hollywood maintenant
Ominae
Signaler
Ominae
C'est toi qui dit "dans la majorité des cas..."
Tu parles des milliers de mangas que tu n'as pas lu c'est ça ?

Tiens c'est cadeau : http://www.manga-new...nt-de-linfini/5

Ce n'est qu'un exemple parmi tant d'autres...
randy march
Signaler
randy march
@dr tenma: je suis d'accord avec toi sur le fait que les nazis sont tournés en ridicule dans "muscleman" ou "ken", mais il y a aussi d'autres cas plus ambigus comme "the cockpit" par exemple... après faut pas prendre les japonais pour des cons non plus... les mecs savent très bien ce que les nazis ont fait (et d'ailleurs, les soldats japonais ont fait la même chose de leurs côtés)... quand tu dis que "Au japon, l’Allemagne Nazi n'a pour ainsi dire presque aucune réalité, ce n'est pas leur histoires et ils ne la vivent pas comme nous autres occidentaux et ceci malgré un traité signé entre les deux pays", ça c'est la vision de l'occidental sur le japon... t'inquiète pas qu'ils apprennent l'histoire européenne aussi comme nous, on apprend la guerre du pacifique de manière succinte mais quand même un peu... c'est un argument fallacieux comme de dire que gandhi était un mec "très cool"; alors qu'en fait il a fricoté avec hitler lui aussi en sachant ce qu'il faisait...
randy march
Signaler
randy march
@stephko : là encore, j'ai pas parlé de censure... vous faites exprès de comprendre que ce que vous voulez ou bien? je parle d'assumer et je dis juste que ça ne sert à rien de justifier que le brassard du ss de "muscleman" ou des punks de "ken" fait référence à la religion bouddhiste... quant à dire que la svastikas a fait un carton en occident avant 1933, c'est peut-être exagéré... si on va par là, le triskell des bretons est une sorte de svastikas aussi dans ce cas-là
DrTenma
Signaler
DrTenma
les mangas ont un caractère local, les auteurs font des bd pour le public japonais, libre par la suite aux éditeurs étrangers d'acheter les droits pour les commercialiser ailleurs mais il ne faut pas s'y tromper, la survie ou non d'un manga ne dépend QUE du public japonnais, s'ils plaisent aussi au public étranger, c'est tout simplement parce que les thématiques abordés intéressent aussi également des lecteurs du monde entier.

Au japon, l’Allemagne Nazi n'a pour ainsi dire presque aucune réalité, ce n'est pas leur histoires et ils ne la vivent pas comme nous autres occidentaux et ceci malgré un traité signé entre les deux pays, ce qui reste au fond, c'est plus un esthétisme nazi qui parle plus aux japonnais et souvent ironiquement lié à des préjugés, il n'est d'ailleurs pas rare de l'associer au fantasme sado-masochiste (maitresse nazi avec un fouet, c'est le cas pour Muscleman!)

Quand aux mangas qui l'utilisent, Barbe blanche dans Onepiece l'utilise comme emblème, Neiji également dans Naruto et Ichigo sur son sabre, chacune de ces représentations n'a absolument aucun lien avec le caractère Nazi.

Édito

Responsable vidéo de Gameblog depuis 2009

Game Center : PoufyGB

Xbox One : XBLF Poufy GB

PS4 : XBLF_Pouf

Archives

Catégories

Favoris