Le Blog de Poufy

Le Blog de Poufy

Par Poufy | Blog créé le 14/12/09
Dernière modification le 27/05/12 @ 03h27


Après avoir écouté les phrases cultes de Ken le survivant, je me suis rappelé d'une interview audio de l'homme se cachant derrière le héros de la série : Philippe Ogouz (Capitaine Flam, Maître Splinter et d'autres voix dans divers séries connues).

L'interview a été réalisé en 2004 par des fans que vous pouvez d'ailleurs retrouver à l'écrit ici, mais vous ne refuseriez pas l'ambiance d'un café parisien en compagnie de l'homme retraçant avec sa vraie voix toute une "époque animée"

D'autant plus que l'interview est bourrée d'anecdotes du milieu du doublage qui fera resurgir pas mal de souvenirs nostalgiques pour les + jeunes-vieux d'entre-vous.

Vous allez ainsi découvrir pourquoi les textes des doublages ont été à ce point modifiés, bonne écoute !

 

- À voir également -

______________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________

 ______________________________________________________________________________________________

 ______________________________________________________________________________________________

 ______________________________________________________________________________________________

 

COMMENTAIRES
Onizukaz
Signaler
Onizukaz
06/01/2012, 12:54
heureusement DBZ n'a pas eu "kameha de cuisine,kameha de salle à manger" :D mais n'empêche çà ne m'étonnes pas que les doubleurs aient voulu déconner avec ken quand on voit le produit^^"
merci pour l'interview. :)

Slaanesh
Signaler
Slaanesh
06/01/2012, 17:21
Ouh la vache, les mecs d'AB en prennent plein la gueule. Le "Dorothée, elle picole toute la journée" m'a achevé.

Leobiwan
Signaler
Leobiwan
06/01/2012, 20:49
Elle date de quand cette interview ? On y parle encore en francs :o

Leobiwan
Signaler
Leobiwan
06/01/2012, 20:55
Ha 2004, au temps pour moi

Virtuality
Signaler
Virtuality
07/01/2012, 16:22
Heu...capitaine flam c'est japonais pas américain...

Slaanesh
Signaler
Slaanesh
07/01/2012, 16:31
@Virtuality : Le dessin animé est japonais, mais c'est tiré de nouvelles américaines. Les japonais étaient friands de ça à l'époque. Il faut repenser à Remi sans famille, Heidi, les 4 filles du docteur March, etc... Ils adaptaient énormément d'histoires connues.

diegowar
Signaler
diegowar
07/01/2012, 16:44
Pff ils ont foiré tous le doublage parce qu'ils y connaissaient rien, les "croix gammées" qu'ils ont vu ne glorifiaient pas les nazis, c'est des svastikas... un symbole asiatique qui n'a rien de mauvais.
Du coup ils ont pris ça à la rigolade, même après les avoir coupés ? Pas très professionnel...

glz92
Signaler
glz92
07/01/2012, 16:50
Quand il parle de croix gammée (la svastika), il ne doit pas savoir que ce symbole a une tout autre signification en Asie que le Nazisme.

bsm78
Signaler
bsm78
07/01/2012, 16:57
Personnellement je trouve ça affligeant de légèreté et d'ignorance.

Raging
Signaler
Raging
07/01/2012, 16:57
C'est quand même un gros ramassis de conneries...il a pas un peu honte? Surtout quand on voit aujourd'hui les épisodes en VO, on se demande ce qu'il en a vu.

Cyborgwolf
Signaler
Cyborgwolf
07/01/2012, 17:05
7 minutes et j'ai l'impression d'entendre un réac un peu sénile qui comprend pas le produit qu'on lui donne ...

Nazi ? La " croix gammée " c'est quand mêle pas la svastika ? Non parce que sinon beau manque de culture. Et quand bien même s'il y avait des croix gammées et alors ? On interdit les films sur le nazismes aussi ? Parce qu'en général les " méchants " ils en prenaient plein la gueule surtout que c'était / c'est un anime / manga qui traitait surtout de l'anarchie donc bon....

+ le fait de dire que ça s'adressait à des enfants ... En France peut être mais c'est de leur faute c'est évidement pas un banal Shonen , c'est n'importe quoi.

Fin' bref c'est pas écoutable comme truc , le type devrait se remettre en question ( même si 2004 ) parce que là oO et surtout visiter le Japon pour qu'il comprenne un peu le principe ...

Mac
Signaler
Mac
07/01/2012, 17:08
+1 diegowar le svastikas est un symbole religieux détourné par les nazis (qu'est ce que sa aurai été si ils avait utilisé des croix avec jesus dessus ...)

@onizukaz je pense que tu devrait regarder DBZ avec beaucoup plus de recul avant de parlé de "qualité" de produit ... car franchement sa me fait bien rire

Strife
Signaler
Strife
07/01/2012, 17:20
Je connaissais cette itw mais il n'est jamais trop tard pour faire découvrir à d'autres ;)

Mac
Signaler
Mac
07/01/2012, 17:23
a et je rajoute juste aussi que ses con du CSA on aussi censuré muscleman qui était quand même un anime trop poilant!!
et segolène qui a fait arrêté le club dorothé!!! c'est un scandale!!!

Virtuality
Signaler
Virtuality
07/01/2012, 17:33
Excellente interview,je me suis régalé.

Dommage que les conditions d'enregistrement étaient dégueulasses...

PetitVer
Signaler
PetitVer
07/01/2012, 17:35
J'avais déjà lu cet interview et j'avais trouvé le personnage détestable. Bah mon avis n'a pas évolué avec le temps. Quand je relis ça, je trouve toujours que ce mec pue l'ignorance crasse, le mépris et la suffisance... Aucun intérêt.

kaeru
Signaler
kaeru
07/01/2012, 17:45
Pfff déplorable... Sérieusement, pourrir ce dessin animé avec des blagues a 2francs sous prétexte de produit médiocre selon lui, c'est un gros manque de respect envers les auteurs qui lui donne matière a "travailler".

Et encore le même stupide cliché dessin animé = enfant...

Tout simplement déplorable.

Kazumad
Signaler
Kazumad
07/01/2012, 18:39
Le POURRI il a gaché mon enfance

Yao
Signaler
Yao
07/01/2012, 18:43
J'étais chaud pour l'écouter cette intw mais vu certains avis, je préfère m'abstenir car je fais partie de ceux qui sont bien dégoûté du traitement accordé aux DA niveau doublage et censure !!!

Snowman
Signaler
Snowman
07/01/2012, 18:46
De toute façon le dessin animé de l'époque ayant horriblement mal vieilli, les doublages vf restent le seul intérêt.

Pedrobear
Signaler
Pedrobear
07/01/2012, 18:48
Comme on est pas d'accord avec ce manga, nous allons décliner le doublage.

Euh non attendez, on va plutôt prendre les sous et se faire un plaisir de dénaturer l'oeuvre. :)

GT_78120
Signaler
GT_78120
07/01/2012, 19:06
rien à voir mais le meilleur doublage (s'il en est) c'est les "méchants" de Nicky Larson, un point c'est tout! :P

Yohann26
Signaler
Yohann26
07/01/2012, 19:12
Je viens de découvrir ce type et je le deteste déjà :D C'est triste de voir que des années après ses erreurs, le type a tjs pas changé d'avis...

Alabama
Signaler
Alabama
07/01/2012, 19:18
aaaah vi je connaissais depuis longtemps, et me souvenais de son "c'est trop violent, alors je pourris le doublage avec les blagues les plus nulles qui soient"

J'aime sa voix, mais ken,c'est un manque de professionalisme flagrant. S'il aimait pas, il faisait pas, point.

J'ai plus l'impression qu'il s'agissait d'une bande de djeun's qui deconnaient sur un truc dont ils n'avaient rien a foutre tout en gagnant de l'argent, tout comme AB/dorothée qui les laissait faire.

L'occasion de voir la cruelle realité derriere les manga magique de notre enfance, AB prenait ca pour de la m.... a pas cher a filer en pature aux gosses qui en redemandaient et lancer la machine doroth€€...

Strife
Signaler
Strife
07/01/2012, 19:26
En même temps le type est pas tout jeune, faut pas s'étonner de son discours :P
Le bon côté c'est que ça a permis à notre génération de nous ouvrir sur une autre culture et d'être moins bête que la précédente... et avouez que Ken en France c'est surtout culte pour ses doublages ;)

Restent des anecdotes et un regard sur les coulisses d'AB relativement intéressants.

1 2 3 4


 Snipe Addict 

Ma passion dans la vie : les Headshots

Archives
Afficher :
Favoris