Je me suis refais l'intégrale de la série Têtes Brûlées et un soir, j'ai découvert quelques aneries plutôt marrantes :

 

On commence doucement, avec une faute de frappe sur le nom de l'île : Bella la Cava au lieu de Vella la Cava. BOn, soyons sympa, c'est pas méchant. (A noter qu'en réalité l'île s'appelle Vella Lavella, mais fût renommée pour des questions de droit).

 

 

 On continue :

Jolie conversion pieds/mètres : 50 pieds correspondent à 15 mètres environ et non 150. Mais bon, comme c'est un dépôt de carburant, il vaut mieux être (très) prudent. 

 

Et enfin, la justification du titre :

 

Sengai traduit par Sénégal ! Là, pas de faute de frappe en vue, mais un sérieux problème géographique, la série se passant dans le Pacifique Sud.

Notez que je n'ai pas trouver de ville ou d'île nommée Sengai (ou Sengaï). Néanmoins, il existe plusieurs lieux du Pacifique Sud ayant des liens avec des opérations militaires durant la seconde guerre mondiale avec une orthographe différente : Lata Sungai Bil, Kampung Sungai Lui et Sungai Rengit en Malaisie, Sungai Kolok en Thaïlande.

Enfin, on est quand même loin du Sénégal ;)

Désolé pour la qualité des photos d'écran, obligation de prendre sans flash, pas de trépied et mon apn n'est plus tout jeune.