Signaler
MoS - Dragon Age

Download: http://miracleofsound.bandcamp.com/
Itunes: http://itunes.apple.com/gb/artist/miracle-of-sound/id418956023

Copyright Gavin Dunne/Miracle Of Sound 2011

FACEBOOK: https://www.facebook.com/MiracleOfSound
TWITTER: http://twitter.com/#!/miracleofsound

Video Editing: The Escapist
Music and Lyrics by: Gavin Dunne

Paroles :

Fight for your values and fight for your friends
Fight through this blight find the light at the end
Through the age of the Dragon the people will talk
Of the day they were saved by a hero
Named Hawke

Come take a seat and I will recite you a tale
Of bold adventure spanning both sides of the veil
I knew a champion, we travelled far and wide
We saw so many wonders roving side by side

In the streets of Kirkwall we brought help to those in need
Word it spread so quickly of our dealings and our deeds

Fight for your values and fight for your friends
Fight through this blight find the light at the end
Through the age of the Dragon the people will talk
Of the day they were saved by a hero
Named Hawke

Into the deepest roads we ventured in the black
If we had only known what we were bringing back
We felt the fire of every Templar, every Mage
Caught in the crossfire of their politics and rage

Had to pull some strings and get them off eachother's backs
There was a much greater danger waiting to attack

Fight for your values and fight for your friends
Fight through this blight find the light at the end
Through the age of the Dragon the people will talk
Of the day they were saved by a hero
Named Hawke

Just a lowly refugee, your champion arrived
Brown shores of Ferelden fade to Kirkwall's buzzing hive
Rose above the poverty and rose above the pain
My friend became the saviour of the white city of chains

Fight for your values and fight for your friends
Fight through this blight find the light at the end
Through the age of the Dragon the people will talk
Of the day they were saved by a hero
Named Hawke

 

Traduction :
(adaptée et enrichie)

Battez-vous pour vos valeurs et battez-vous pour vos amis,
Combattez ce fléau et trouvez finalement la lumière.
En cette ère du Dragon les gens vont parler
Du jour où ils furent sauvés par un héros
Nommé Hawke

Venez prendre un siège et je vais vous conter l'histoire
D'une aventure audacieuse se passant des deux côtés du voile
J'ai connu un champion, nous avons voyagé un peu partout,
Avons vu tant de merveilles marchants côte à côte.

Dans les rues de Kirkwall nous avons apporté une aide à ceux qui en avait besoin
Mot s'est propagé rapidement de nos relations et exploits.

Battez-vous pour vos valeurs et battez-vous pour vos amis,
Combattez ce fléau et trouvez finalement la lumière.
En cette ère du Dragon les gens vont parler
Du jour où ils furent sauvés par un héros
Nommé Hawke


Dans les couloirs les plus profonds, nous nous sommes aventurés dans le noir,
Si seulement nous avions su ce que nous allions ramener.
Nous avons affrontés templiers et mages,

Pris dans le feu croisé de leurs voeux et colère.

Nous avons dû tirer quelques ficelles pour cesser leur conflit

Un danger bien plus grand attendait de nous attaquer...

Battez-vous pour vos valeurs et battez-vous pour vos amis,
Combattez ce fléau et trouvez finalement la lumière.
En cette ère du Dragon les gens vont parler
Du jour où ils furent sauvés par un héros
Nommé Hawke

Juste un humble réfugié, arriva un champion.
Des côtes brunes de Ferelden à la ruche bourdonnante de Kirkwall,
S'élevant au-dessus de la misère et s'élevant au-dessus de la douleur,
Mon ami devint le sauveur de la cité blanche des chaînes.

Battez-vous pour vos valeurs et battez-vous pour vos amis,
Combattez ce fléau et trouvez finalement la lumière.
En cette ère du Dragon les gens vont parler
Du jour où ils furent sauvés par un héros
Nommé Hawke

 

Contexte :

Dans Dragon Age 2, incarnez Hawke, mage, voleur ou guerrier fuyant Ferelden rongée par le Fléau pour rejoindre Kirkwall où, en fait d'un refuge de prestige et d'une famille aisée, vous trouverez un homme acariâtre et ruiné, vivant tout comme vous les tourments provoqués par les intrigues et complots de tant de groupes...

Notes :

Facile à comprendre et traduire, cette chanson peut-être vue comme une version du récit du nain Varric (qui durant le jeu sert de narrateur, contant vos exploits aux autorités qui le questionne) sous forme de ballade...


Explications supplémentaires :

La chanson résume finalement tout le jeu !
Sous un angle éludant tous les choix difficiles et drames (la mort de votre frère/soeur, les choix difficiles, l'enlèvement et la mort de votre mère...) au profit de la réussite finale du héros.

Le premier couplet rappelle l'introduction du jeu et notamment l'arrivée du héros à Kirkwall et sa rencontre avec Varric, avec qui déjà il va voyager pour préparer une expédition dans les tréfonds...
Ces tréfonds qui sont évoqués dans le deuxième couplet, et dont l'exploration mènera le héros à ramener un artefact qui plus tard effectivement mènera à affronter bien plus dangereux que les mages, les voleurs, les templiers ou même les engeances.

Le troisième couplet fait un ultime rappel/résumé, évoquant d'une ligne ce qui fait le jeu :
l'ascension d'un être, depuis l'état démuni d'un réfugié vers celui glorieux d'un héros sauveur de la cité.

Ajouter à mes favoris Commenter (1)

Signaler
MoS - Gears of War

Download: http://miracleofsound.bandcamp.com/
Itunes: http://itunes.apple.com/gb/artist/miracle-of-sound/id418956023

Copyright Gavin Dunne/Miracle Of Sound 2011

FACEBOOK: https://www.facebook.com/MiracleOfSound
TWITTER: http://twitter.com/#!/miracleofsound

Paroles :

Close my weary eyes
Under choking clouds of ash and darkest dust
The silver kiss of sleep is lost
I can feel these broken cogs begin to rust

But when the end finally comes I won't despair
I'll just keep on hoping I might see you there

Try to keep a blank page
But these memories they cloud my mind with grief
Faces lost forever
And the guilt of feeling some kind of relief

But when the end finally comes I won't despair
I'll just keep on hoping I might see you there

Maria...

Ten long years I could see your ghost

As this world of twisted metal falls
I can hear the demons tearing down the walls
In the face of so much hate and cruelty
In my mind's eye my angel's all I see

But when the end finally comes I won't despair
I'll just keep on hoping I might see you there

Maria...
Ten long years I could see your ghost


Traduction :
(adaptée et enrichie)

Fermer mes yeux fatigués
Sous un ciel chargé de nuages de cendres et de poussière plus noire encore.
Le baiser d'argent du sommeil est perdu,
Je peux sentir ces rouages brisés commencer à rouiller.

Mais quand enfin la fin viendra je n'abandonnerais pas,
Je continuerais d'espérer que peut-être je te verrais là-bas.

Essayer de faire table rase,
Mais ces souvenirs embrument mes pensées de remords.
Des visages perdus pour toujours
Et la culpabilité d'en ressentir du soulagement.

Mais quand enfin la fin viendra je n'abandonnerais pas,
Je continuerais d'espérer que peut-être je te verrais là-bas.

Maria...
Dix longues années, j'en pourrais voir ton fantôme

Tandis que ce monde de métal tordu s'effondre,
Je peux entendre les démons briser les murs.
Sur ces visages de haine et de cruauté
Dans mon esprit je ne vois que celui de mon ange.

Mais quand enfin la fin viendra je n'abandonnerais pas,
Je continuerais d'espérer que peut-être je te verrais là-bas.

Maria...
Dix longues années, j'en pourrais voir ton fantôme

 

Contexte :

Dans Gears of War, les humains sont en guerre contre les Locusts, race violente émergée des sous-sols et contre qui l'humanité a déjà perdu beaucoup. Les gears sont des soldats d'élite, et parmis eux se trouve Dominic Santiago. Pour lui, la guerre n'est pas qu'une question de survie de la race humaine, c'est également une vengance à consommer, pour sa femme et son fils...

Notes :

Qui s'attendrait à entendre telle chanson d'amour, si triste, dans un jeu connu pour son gameplay bourrin ?
Elle est pourtant bien là, racontée avec sobriété et rudesse durant les trois épisodes que compte la série (voir le 2 et le 3 surtout)


Explications supplémentaires :

L'histoire de Dom' est évoquée en filigrane tout au long de cette chanson à voir comme un blues traduisant tout à fait l'état d'esprit de Dom' tandis qu'il se bat. Il a perdu son fils, puis sa femme dix ans auparavant et s'en veux de n'avoir pu les protéger. Cependant le voilà à continuer de se battre, pour les venger, sans toutefois cristalliser sa souffrance sur l'ennemi. Ce dernier en effet, qualifié de démon, est finalement par ce biais libéré de tout jugement, il n'est que le mal, et c'est donc normal qu'il l'affronte. Peut-être plus finalement pour s'absoudre de n'avoir pu protéger les siens que par pure vengance.

Alors, aurais-t-il cédé à un désir de mort lors de son sacrifice final ?
Pas vraiment si l'on comprends qu'il ne survit à ce monde en ruine que par sa constante vision d'un passé qui s'efface. Dominic Santiago est un homme en souffrance, en grave dépression même, surtout après avoir dû lui-même achever sa femme qu'il croyait morte, horriblement transformée par les locusts (voir Gears of War 2). Il se bat, parce qu'il ne sait rien faire d'autre, s'étant engagé dans l'armée sans avoir fini ses études après avoir mis accidentellement Maria enceinte.

On pourrait croire que ce chant est un adieu au monde que Dom' connaît, mais en réalité, dans ce refrain appelant Maria, on reconnaît un chant d'espoir d'un monde meilleur où peut-être il retrouvera ce qu'il a perdu, lui n'ayant plus rien dans sa vie de soldat.

Ajouter à mes favoris Commenter (0)

Signaler
MoS - Red Dead Redemption

Download: http://miracleofsound.bandcamp.com/
Itunes: http://itunes.apple.com/ie/artist/miracle-of-sound/id418956023

Copyright Gavin Dunne/Miracle Of Sound 2012

FACEBOOK: https://www.facebook.com/MiracleOfSound
TWITTER: http://twitter.com/#!/miracleofsound

Video Editing: Justin Clouse
Music and Lyrics by: Gavin Dunne

Paroles :

My time is drawing thinner
I'm just a tired old sinner
No chips left on this shoulder
No pride in growing older

But when your borrowed time is through...

I'll be with you
Redemption blues

No man can truly outlast
All the mistakes of his past
There's no haven here for me
That's safe from my memories

But when your borrowed time is through...

I'll be with you
Redemption blues

And justice ain't no lady
She's a twisted, battered whore
She's laying bruised and naked
On a bloodstained wooden floor

Our days are over
Times have changed around these parts
There ain't no more cowboys
Only men with violent hearts

Redemption blues...
My time is drawing thinner...
I'm just a tired old sinner...

 

Traduction :
(adaptée et enrichie)

Mon temps en ce monde s'effile,
Je ne suis qu'un vieux pêcheur fatigué.
Plus de résidus de poudre noire sur mes, épaules
Aucune fierté à pouvoir survivre et vieillir,

Mais quand ton temps sur terre touchera à sa fin...

Je serais avec toi,
Redemption Blues

Aucun homme ne peut vraiment se débarasser
De toutes les erreurs de son passé.
Il n'est de refuge ici pour moi,
Mes souvenirs me l'assurent,

Mais quand ton temps sur terre touchera à sa fin...

Je serais avec toi,
Redemption Blues

Et laJjustice n'est pas une Dame,
Ce n'est une putain vicieuse et battue.
Elle est allongée, blessée et nue
Sur un plancher taché de sang.

Nos jours sont finis,
L'époque n'est plus la même dans ces contrées.
Il n'y a plus de cowboys,
Que des hommes aux coeurs violents.

Redemption blues...
Mon temps en ce monde s'effile...
Je ne suis qu'un vieux pêcheur fatigué...

 

Contexte :

Dans le monde de Read Dead Redemption, un homme, John Marston, voit sa famille retenue en otage par les autorités. Ces dernières veulent de lui qu'il chasse ses anciens compagnons de bande avec qui jadis il écumait le grand Ouest, braquant et pillant. Par ce long voyage au cours duquel il va devoir risquer sa vie, se présente à lui l'opportunité de se repentir de ses actions passés...

Notes :

La chanson est belle et simple, mais difficile à traduire !
Beaucoup de sous-entendu et d'ambiguïtés possibles.
La traduction est donc enrichie afin de rendre au mieux le sens poussé par la combinaison du chant et de la musique, en tenant compte au mieux du contexte offert par le jeu.


Explications supplémentaires :

Le premier couplet fait référence à John Marston vieillissant, fatigué de ce qu'il a pu faire de sa vie avant.
La "poussière métallique", que j'ai raccourci en fait en traduisant "chips", ferait référence en anglais au synonyme swarf, qui désigne les restes de métal résultant d'un travail de ce dernier, ce qui peut alors être compris comme résidus de poudre. Ce couplet nous placerait alors, dans RDR, à la fin du jeu, quand John a retrouvé sa femme et son fils, toujours poursuivi par ce qu'il a fait.

Ce qui établit un bon lien avec le couplet suivant, rappelant ses états d'âme qui trouveront bientôt un écho dans la dernière attaque menée par les hommes du gouvernement.

Le double couplet final reprend alors ces derniers évènements, maudissant une dernière fois ces actions qui punissent un homme ayant cherché la rédemption...

Ajouter à mes favoris Commenter (3)

Miracle Musical

Par Flesk Blog créé le 08/06/10 Mis à jour le 19/07/12 à 18h18

Les clips de Miracle of Sound, les paroles qui vont avec, et la traduction maison ;)

Ajouter aux favoris

Édito

Sur ce blog, de quoi vous faire connaître le travail du talentueux Gavin Dunne, de Miracle of Sound, musicien de son état, et qui s'est spécialisé dans les chansons inspirées par les Jeux Vidéos.

Il officie depuis quelques temps, rendant ses compositions disponibles sur le site de The Escapist puis sur sa chaîne Youtube.

Du talent à l'état pur, sans autotune !

Pour se procurer sa musique, deux liens :
http://miracleofsound.bandcamp.com/

et sur iTunes : http://itunes.apple.com/ie/artist/miracle-of-sound/id418956023

Archives