Parallaxe : Humeurs et réflexions

Parallaxe : Humeurs et réflexions

Par Dopamine | Blog créé le 28/12/09
Dernière modification le 24/05/12 @ 18h09


Comme promis voici la (longue) vidéo qui revient sur la genèse du spin off de Metal Gear développé en collaboration avec Platinium Games. J'espère que la qualité de cette traduction vous permettra de mieux comprendre ce qui s'est passé dans un cursus pour le moins chaotique. Avec Rising, Kojima productions et Platinium ont de grandes ambitions. Avec ce nouveau type de partenariat, les japonnais veulent redonner ses lettres de noblesse au jeu vidéo "Made in Japan". Attendu que pour une sombre histoire de licence Youtube limite toujours la durée des vidéos que je peux proposer, celle-ci ne sera disponible que sur DailyMotion. Bon visionnage !


INTERVIEW : La vérité Derrière RISING par Dopamine67

COMMENTAIRES
Akiru
Signaler
Akiru
16/12/2011, 01:05
Merci à toi c'est vraiment joli travail que tu nous a fait la.

myke94400
Signaler
myke94400
16/12/2011, 01:41
merci dopamine :)

guilman
Signaler
guilman
16/12/2011, 01:58
Merci !

poulet1197
Signaler
poulet1197
16/12/2011, 07:41
merci a toi

KiFlam
Signaler
KiFlam
16/12/2011, 08:54
Qu'est ce que je suis fan de l'ami Dopa...à chaque fois j'ai l'impression que tu nous racontes une histoire !

masterblizzard
Signaler
masterblizzard
16/12/2011, 13:17
C'est cool d'avoir penser au non anglophone. Gameblog à de la chance d'avoir un blog comme le tiens :).

Oncle Ben's
Signaler
Oncle Ben's
16/12/2011, 14:07
Du bon boulot ...encore !
Ça va finir par se savoir ! :-)

Oncle Ben's
Signaler
Oncle Ben's
16/12/2011, 14:25
Juste par curiosité, ta traduction a été effectué sur papier puis porté oralement ou est-ce que ce qu'on entends là est de la traduction directe ? (le doute s'est installé lors de tes hésitations)

Dopamine
Signaler
Dopamine
16/12/2011, 15:05
Traduction directe après deux visionnages à" blanc".

jambon1erprix
Signaler
jambon1erprix
16/12/2011, 19:16
Merci Dopamine !

Chrisleroux
Signaler
Chrisleroux
16/12/2011, 23:10
Merciiiiiiiiiiiiiiii ^^

Oncle Ben's
Signaler
Oncle Ben's
17/12/2011, 04:51
Ceci expliquant cela ! Un bon boulot en tous les cas !

Maidencloud
Signaler
Maidencloud
17/12/2011, 10:54
Super , merci beaucoup, ça fait plaisir de genre d'initiative. Je m'attendais a de simple sous titre mais c'était encore mieux. (plus rapide et facile a faire j'imagine)

Je suis surpris que tout les visages soit flouté dans la video. Il y a pas un peu d’exagération avec le droit à l'image là ? XD

DemaH
Signaler
DemaH
17/12/2011, 10:56
Merci Dopa, excellent boulot! ;)

Dopamine
Signaler
Dopamine
17/12/2011, 11:03
@Maiden : Effectivement les sous titres, j'ai aussi déjà fait, mais c'est très pénible à "timer". Pour le floutage, faudra demander à Konami ;)

@Gameblog : Merci pour la mise en avant en home !

nanojuloy56
Signaler
nanojuloy56
17/12/2011, 13:34
merci !! :)

IgoDream
Signaler
IgoDream
17/12/2011, 14:11
Avant tout, Bravo pour la traduction , c'est très agréable à écouter.

En ce qui concerne le sujet, hélas je suis déçu de la tournure qu'à pris le développement de ce jeu, je ne suis pas fan du tout des production de platinium Game, mais j'étais loin de m'imaginer que le début du développement avait été aussi chaotique de la part de kojima production

arthut01996
Signaler
arthut01996
17/12/2011, 14:15
merci beaucoup Dopamine !

Dopamine
Signaler
Dopamine
17/12/2011, 14:27
@IgoDream : Si cela peut te rassurer, ils en sont bien conscients. Mais tu aura noté qu'ils le considèrent comme un spin off, vraiment décalé par rapport à la série originelle. Les Fans auront leur MGS pur jus (j'en mettrai ma main à...couper :) )

syLpHeeD
Signaler
syLpHeeD
17/12/2011, 14:31
Bravo pour la traduction ! Super boulot.

Bon après, moi ce que je vois, c'est que si Kojima Productions a eu besoin de se justifier aux travers d'une vidéo d'une demi-heure, c'est qu'ils savent pertinemment que les joueurs sont majoritairement déçus, que MGRising ressemble maintenant à un beat'em all PlatinumGames (ce qui n'est pas un mal en soi)... comme n'importe lequel. Le moteur utilisé est le même que pour Bayonetta, ça crève les yeux, les animations sont de moins bonne qualité qu'avant, le gameplay a l'air plus restreint, et ils ne peuvent s'empêcher de foutre 3 000 effets à chaque coup de Raiden.

Vraiment, quel dommage... même si l'intention est a priori louable.

ESets
Signaler
ESets
17/12/2011, 16:27
Merci à Dopamine pour la traduction Fr . :)

Par contre je ne suis pas convaincu au niveau de leur choix avec le partenariat avec Platinium games. A voir quand le jeu quand il sortira car là ça ne m'a pas convaincue ce style qu'il propose.

Eklecty-City
Signaler
Eklecty-City
17/12/2011, 16:34
Bravo, excellent travail !

Gintec
Signaler
Gintec
17/12/2011, 16:46
Nice ! beau travail !

Karasu Shiro
Signaler
Karasu Shiro
17/12/2011, 21:53
Impressionnante Trad, jvais ptet dire une connerie (je découvre ton blog avec cet article) mais ca fait tres "pro", franchement gg !

Geetsuya
Signaler
Geetsuya
18/12/2011, 03:07
Merci beaucoup pour cette traduction! Je voulais absolument voir cette interview qui est très instructive, Tous les studios devraient marcher comme ça !

Good Job!

1 2
Gameblog Premium

La parallaxe est l’incidence du changement de position de l’observateur sur l’observation d’un objet. En d'autres termes, la parallaxe est l'impact (ou l'effet) de changement de position de l'observateur sur un objet observé.

Quoi de plus approprié pour vous parler de jeux vidéos que de titrer ce Blog Parallaxe ?

Pour ceux qui commencent à être des vieux clous du jeu vidéo (je ne suis pas aussi décrépi qu'AHL tout de même), la parallaxe c'était aussi le fait d'afficher plusieurs scrollings à des vitesses différentes dans le décor de fond d'un jeu. Cela donnait une impression de mouvement, de vitesse et surtout de profondeur. On s'extasiait devant le nombre de scrollings parallaxes qu'il pouvait y avoir (vive Thunderforce et autres shootings mythiques).

Mes vidéos sur Dailymotion
Mes vidéos sur Youtube
Sur Twitter



Par la communauté Gameblog
Merci !

Archives
Afficher :
Favoris