Le Blog de CaliKen

Par CaliKen Blog créé le 13/02/10 Mis à jour le 18/02/15 à 11h23

Ici on parle de jeux vidéo, de musique et aussi un peu de DS in Paris !

Ajouter aux favoris
Signaler
Games


Mon master Lettres Modernes dans la poche, ma 3DS dans l'autre : parfois la réaction est électrique. Je l'avoue, je suis le premier à utiliser un langage fort peu élégant, un peu rapide, et les fautes d'inattention,  les coquilles et autres petites erreurs se retrouvent aisément dans ce blog. Mais, il y a un mais... Une expression commence à me bassiner de plus en plus, et pourtant, je l'entends elle aussi, de plus en plus...

Donc, voilà, je ne suis pas un extrémiste de la langue française. Je fais des erreurs, je n'ai pas un style exceptionnel, et même dans mes écrits, il m'arrive  parfois d'être un peu simpliste, par peur justement de ne pas employer à bon escient des tournures que je ne maîtrise pas forcément.

Les jeux vidéo, leurs néologismes et anglicismes, ne me dérangent pas. Je les connais depuis que je suis enfant, et ayant même eu une petite époque dans l'univers du MMORPG, j'ai employé pas mal d'expressions en usage dans cet univers étrange. J'ai aggro des monstres sur Guild Wars, j'ai farmé du streum pour qu'ils drop des armes super rares, et je n'ai jamais été plus choqué que ça. Tout univers a son lexique qui lui est propre, et je trouve ça même plutôt enrichissant.

Là où ça me dérange, c'est lorsque la syntaxe n'est plus bonne, et qu'on l'utilise en français courant. Et il y a quelque chose que j'entends de plus en plus souvent, c'est cette petite phrase :  "c'est un jeu que j'ai joué récemment, il est cool."

NON mec ! NON, je suis désolé ! Tu n'as pas joué un jeu. You played a game, peut-être, mais tu n'as pas joué ton jeu, ce n'est pas CORRECT. Ça ne te prendra guère plus de temps de dire que c'est  un jeu auquel tu as joué récemment, et il est cool. Sérieusement, cette tournure me choque, et pourtant, tout le monde l'emploie de plus en plus. Eclairez-moi ! Il y a eu un changement dans le Bescherelle ?

Même des journalistes que j'aime bien, comme ceux de Gameblog l'emploient dans chacun de leurs podcasts ! Au secours !

Bon, je vous laisse, je retourne jouer mes jeux vidéo.

Ajouter à mes favoris Commenter (4)

Commentaires

CaliKen
Signaler
CaliKen
Ouais, cette erreur a été mentionnée par Julo dans un des derniers podcasts ! De toute façon, l'équipe de Gameblog est assez ouverte pour rire de ses propres erreurs et les souligner, cf les podcasts.

Par contre, j'ai souvent eu l'impression que c'était Rahan qui utilisait "jouer un jeu", alors qu'il prouve souvent qu'il a une excellente maîtrise de la langue françoiiiise. A force de prendre une mauvaise habitude...
afterburner
Signaler
afterburner
J'aime et valide!

Sans être un ayatollah de la langue française les erreurs de langue grosse comme celle là m'horripilent!!

Quitte à balancer, oui, Julo utilise cette mauvaise tournure assez souvent dans les podcasts.

Aussi autre erreur syntaxique qui me fait bondir :" Au jour d'aujourd'hui" très apprécié par TigerSuplex dans les podcasts, au secours...
CaliKen
Signaler
CaliKen
Je ne me souviens pas de ce genre de tournures, mais je pense qu'il s'agit plus d'erreurs qui peuvent passer à l'oral.
Multani
Signaler
Multani
Une des nombreuses évolutions de la langue. On ne peut rien y faire, un peu comme pour le "ne" de la négation oublié 90% du temps à l'oral, et qui deviendra la norme dans quelques années.

Ce qui me hérisse personnellement, c'est plus les tournures interrogatives qu'on entend parfois dans les podcasts: "est-ce que le jeu sur console portable est-il mort?". Là ça me choque.

Édito

Des jeux vidéo, beaucoup de ressenti, peu d'objectivité ! J'aime parler de ces jeux qui nous font vibrer, voyager et dont on parle avec un peu d'émotion.


Un peu de vie perso, quelques compos musicales, des petits délires, en complément de mon blog perso.

 

Et puis des news et des infos sur la DS In Paris, le rendez-vous des possesseurs de DS et 3DS.

 

Archives

Favoris